ya2 · news · projects · code · about

2cc6db323d2d5f65eff30fe95a4e7724b4b46240
[pmachines.git] / assets / locale / po / it_IT.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 15:23+0200\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: pmachines/scene.py:102
21 msgid "Scene: "
22 msgstr "Scena: "
23
24 #: pmachines/scene.py:624
25 msgid "You win!"
26 msgstr "Hai vinto!"
27
28 #: pmachines/scene.py:697
29 msgid "You have failed!"
30 msgstr "Hai perso!"
31
32 #: pmachines/gui/menu.py:95
33 msgid "Play"
34 msgstr "Gioca"
35
36 #: pmachines/gui/menu.py:99
37 msgid "Options"
38 msgstr "Opzioni"
39
40 #: pmachines/gui/menu.py:103
41 msgid "Credits"
42 msgstr "Riconoscimenti"
43
44 #: pmachines/gui/menu.py:112
45 msgid "Exit"
46 msgstr "Esci"
47
48 #: pmachines/gui/menu.py:121 pmachines/gui/menu.py:124
49 #: pmachines/gui/menu.py:310
50 msgid "English"
51 msgstr "Inglese"
52
53 #: pmachines/gui/menu.py:121 pmachines/gui/menu.py:125
54 #: pmachines/gui/menu.py:311
55 msgid "Italian"
56 msgstr "Italiano"
57
58 #: pmachines/gui/menu.py:134
59 msgid "Language"
60 msgstr "Linguaggio"
61
62 #: pmachines/gui/menu.py:143
63 msgid "Volume"
64 msgstr "Volume"
65
66 #: pmachines/gui/menu.py:160
67 msgid "Fullscreen"
68 msgstr "Schermo intero"
69
70 #: pmachines/gui/menu.py:188
71 msgid "Resolution"
72 msgstr "Risoluzione"
73
74 #: pmachines/gui/menu.py:199
75 msgid "Antialiasing"
76 msgstr "Antialiasing"
77
78 #: pmachines/gui/menu.py:206
79 msgid "Shadows"
80 msgstr "Ombre"
81
82 #: pmachines/gui/menu.py:213 pmachines/gui/menu.py:238
83 #: pmachines/gui/menu.py:276
84 msgid "Back"
85 msgstr "Indietro"
86
87 #: pmachines/gui/menu.py:225
88 msgid ""
89 "Code and gfx\n"
90 " \ 1scale\ 1Flavio Calva\ 2\n"
91 "\n"
92 "\n"
93 "Music\n"
94 " \ 1scale\ 1Stefan Grossmann\ 2"
95 msgstr ""
96 "Code and gfx\n"
97 " \ 1scale\ 1Flavio Calva\ 2\n"
98 "\n"
99 "\n"
100 "Music\n"
101 " \ 1scale\ 1Stefan Grossmann\ 2"
102
103 #: pmachines/gui/menu.py:230
104 msgid "Website"
105 msgstr "Sito web"
106
107 #: pmachines/gui/menu.py:233
108 msgid ""
109 "Special thanks to:\n"
110 " \ 1scale\ 1rdb\ 2\n"
111 " \ 1scale\ 1Luisa Tenuta\ 2\n"
112 " \ 1scale\ 1Damiana Ercolani\ 2"
113 msgstr ""
114 "Ringraziamenti speciali a:\n"
115 " \ 1scale\ 1rdb\ 2\n"
116 " \ 1scale\ 1Luisa Tenuta\ 2\n"
117 " \ 1scale\ 1Damiana Ercolani\ 2"
118
119 #: pmachines/editor/scene_list.py:34
120 msgid "Write the file names (without the extension), one file for each line"
121 msgstr "Scrivi i nomi dei file (senza estensione), uno per riga."
122
123 #: pmachines/editor/scene_list.py:96 pmachines/editor/scene.py:127
124 msgid "You have unsaved changes. Really quit?"
125 msgstr "Hai modifiche non salvate, vuoi veramente uscire?"
126
127 #: pmachines/editor/inspector.py:43
128 msgid "position"
129 msgstr "posizione"
130
131 #: pmachines/editor/inspector.py:44
132 msgid "roll"
133 msgstr "roll"
134
135 #: pmachines/editor/inspector.py:45
136 msgid "scale"
137 msgstr "scala"
138
139 #: pmachines/editor/inspector.py:46
140 msgid "mass"
141 msgstr "massa"
142
143 #: pmachines/editor/inspector.py:47
144 msgid "restitution"
145 msgstr "rimbalzo"
146
147 #: pmachines/editor/inspector.py:48
148 msgid "friction"
149 msgstr "frizione"
150
151 #: pmachines/editor/scene.py:43
152 msgid "Name"
153 msgstr "Nome"
154
155 #: pmachines/editor/scene.py:58
156 msgid "Description"
157 msgstr "Descrizione"
158
159 #~ msgid ""
160 #~ "Goal: the left box must hit the right box\n"
161 #~ "\n"
162 #~ msgstr ""
163 #~ "Obiettivo: la scatola a sinistra deve colpire la scatola a destra\n"
164 #~ "\n"
165
166 #~ msgid ""
167 #~ "Goal: you must hit every domino piece\n"
168 #~ "\n"
169 #~ msgstr ""
170 #~ "Devi colpire ogni pezzo del domino\n"
171 #~ "\n"
172
173 #~ msgid "Domino"
174 #~ msgstr "Domino"
175
176 #~ msgid ""
177 #~ "keep \ 5mouse_l\ 5 pressed to drag an item\n"
178 #~ "\n"
179 #~ msgstr ""
180 #~ "tieni premuto \ 5mouse_l\ 5 per trascinare un oggetto\n"
181 #~ "\n"
182
183 #~ msgid "keep \ 5mouse_r\ 5 pressed to rotate an item"
184 #~ msgstr "tieni premuto \ 5mouse_r\ 5 per ruotare un oggetto"
185
186 #~ msgid ""
187 #~ "Goal: only the last piece of each row must be up\n"
188 #~ "\n"
189 #~ msgstr ""
190 #~ "Obiettivo: solo l'ultimo pezzo di ogni fila deve rimanere in piedi\n"
191 #~ "\n"
192
193 #~ msgid "Teeter tooter"
194 #~ msgstr "Altalena"
195
196 #~ msgid ""
197 #~ "Goal: every domino piece must be hit\n"
198 #~ "\n"
199 #~ msgstr ""
200 #~ "Obiettivo: ogni pezzo del domino deve essere colpito\n"
201 #~ "\n"
202
203 #~ msgid ""
204 #~ "Goal: every domino piece must fall\n"
205 #~ "\n"
206 #~ msgstr ""
207 #~ "Obiettivo: ogni pezzo del domino deve cadere\n"
208 #~ "\n"
209
210 #~ msgid "Teeter tooter, domino, box and basket ball"
211 #~ msgstr "Altalena, domino, scatola e palla da basket"
212
213 #~ msgid "Domino and box"
214 #~ msgstr "Domino e scatola"
215
216 #~ msgid "Basket ball"
217 #~ msgstr "Palla da basket"
218
219 #~ msgid "Box"
220 #~ msgstr "Scatola"
221
222 #~ msgid "Domino, box and basket ball"
223 #~ msgstr "Domino, scatola e palla da basket"
224
225 #~ msgid "Quit"
226 #~ msgstr "Esci"
227
228 #~ msgid "version: "
229 #~ msgstr "versione: "
230
231 #~ msgid "made with heart with panda3d, panda3d-simplepbr, panda3d-gltf"
232 #~ msgstr "fatto col cuore con panda3d, panda3d-simplepbr, panda3d-gltf"
233
234 #~ msgid "Support us"
235 #~ msgstr "Supportaci"