ya2 · news · projects · code · about

housekeeping: ya2 module
[pmachines.git] / assets / locale / po / it_IT.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "PO-Revision-Date: 2022-11-15 12:07+0100\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: pmachines/scene.py:105
21 msgid "Scene: "
22 msgstr "Scena: "
23
24 #: pmachines/scene.py:625
25 msgid "You win!"
26 msgstr "Hai vinto!"
27
28 #: pmachines/scene.py:702
29 msgid "You have failed!"
30 msgstr "Hai perso!"
31
32 #: pmachines/editor/scene_list.py:34
33 msgid "Write the file names (without the extension), one file for each line"
34 msgstr "Scrivi i nomi dei file (senza estensione), uno per riga."
35
36 #: pmachines/editor/scene_list.py:96 pmachines/editor/scene.py:240
37 msgid "You have unsaved changes. Really quit?"
38 msgstr "Hai modifiche non salvate, vuoi veramente uscire?"
39
40 #: pmachines/editor/inspector.py:61 pmachines/editor/inspector.py:308
41 #: pmachines/editor/inspector.py:436
42 msgid "position"
43 msgstr "posizione"
44
45 #: pmachines/editor/inspector.py:62
46 msgid "roll"
47 msgstr "roll"
48
49 #: pmachines/editor/inspector.py:63 pmachines/editor/start_items.py:54
50 msgid "scale"
51 msgstr "scala"
52
53 #: pmachines/editor/inspector.py:64 pmachines/editor/start_items.py:55
54 msgid "mass"
55 msgstr "massa"
56
57 #: pmachines/editor/inspector.py:65 pmachines/editor/start_items.py:56
58 msgid "restitution"
59 msgstr "rimbalzo"
60
61 #: pmachines/editor/inspector.py:66 pmachines/editor/start_items.py:57
62 msgid "friction"
63 msgstr "frizione"
64
65 #: pmachines/editor/inspector.py:67 pmachines/editor/inspector.py:309
66 #: pmachines/editor/inspector.py:437 pmachines/editor/start_items.py:58
67 msgid "id"
68 msgstr "id"
69
70 #: pmachines/editor/inspector.py:68 pmachines/editor/start_items.py:66
71 msgid "strategy"
72 msgstr "strategia"
73
74 #: pmachines/editor/inspector.py:69 pmachines/editor/start_items.py:67
75 msgid "strategy_args"
76 msgstr "argomenti strategia"
77
78 #: pmachines/editor/inspector.py:250 pmachines/editor/start_items.py:288
79 msgid "There are errors in the strategy args."
80 msgstr "Ci sono errori negli argomenti della strategia."
81
82 #: pmachines/editor/scene.py:67
83 msgid "Filename"
84 msgstr "Filename"
85
86 #: pmachines/editor/scene.py:82
87 msgid "Name"
88 msgstr "Nome"
89
90 #: pmachines/editor/scene.py:97
91 msgid "Description"
92 msgstr "Descrizione"
93
94 #: pmachines/editor/scene.py:165 pmachines/editor/scene.py:172
95 msgid "new item"
96 msgstr "nuovo oggetto"
97
98 #: pmachines/editor/start_items.py:52
99 msgid "class"
100 msgstr "classe"
101
102 #: pmachines/editor/start_items.py:53
103 msgid "count"
104 msgstr "quantità"
105
106 #: pmachines/gui/menu.py:95
107 msgid "Play"
108 msgstr "Gioca"
109
110 #: pmachines/gui/menu.py:99
111 msgid "Options"
112 msgstr "Opzioni"
113
114 #: pmachines/gui/menu.py:103
115 msgid "Credits"
116 msgstr "Riconoscimenti"
117
118 #: pmachines/gui/menu.py:112
119 msgid "Exit"
120 msgstr "Esci"
121
122 #: pmachines/gui/menu.py:121 pmachines/gui/menu.py:124
123 #: pmachines/gui/menu.py:310
124 msgid "English"
125 msgstr "Inglese"
126
127 #: pmachines/gui/menu.py:121 pmachines/gui/menu.py:125
128 #: pmachines/gui/menu.py:311
129 msgid "Italian"
130 msgstr "Italiano"
131
132 #: pmachines/gui/menu.py:134
133 msgid "Language"
134 msgstr "Linguaggio"
135
136 #: pmachines/gui/menu.py:143
137 msgid "Volume"
138 msgstr "Volume"
139
140 #: pmachines/gui/menu.py:160
141 msgid "Fullscreen"
142 msgstr "Schermo intero"
143
144 #: pmachines/gui/menu.py:188
145 msgid "Resolution"
146 msgstr "Risoluzione"
147
148 #: pmachines/gui/menu.py:199
149 msgid "Antialiasing"
150 msgstr "Antialiasing"
151
152 #: pmachines/gui/menu.py:206
153 msgid "Shadows"
154 msgstr "Ombre"
155
156 #: pmachines/gui/menu.py:213 pmachines/gui/menu.py:238
157 #: pmachines/gui/menu.py:276
158 msgid "Back"
159 msgstr "Indietro"
160
161 #: pmachines/gui/menu.py:225
162 msgid ""
163 "Code and gfx\n"
164 " \ 1scale\ 1Flavio Calva\ 2\n"
165 "\n"
166 "\n"
167 "Music\n"
168 " \ 1scale\ 1Stefan Grossmann\ 2"
169 msgstr ""
170 "Code and gfx\n"
171 " \ 1scale\ 1Flavio Calva\ 2\n"
172 "\n"
173 "\n"
174 "Music\n"
175 " \ 1scale\ 1Stefan Grossmann\ 2"
176
177 #: pmachines/gui/menu.py:230
178 msgid "Website"
179 msgstr "Sito web"
180
181 #: pmachines/gui/menu.py:233
182 msgid ""
183 "Special thanks to:\n"
184 " \ 1scale\ 1rdb\ 2\n"
185 " \ 1scale\ 1Luisa Tenuta\ 2\n"
186 " \ 1scale\ 1Damiana Ercolani\ 2"
187 msgstr ""
188 "Ringraziamenti speciali a:\n"
189 " \ 1scale\ 1rdb\ 2\n"
190 " \ 1scale\ 1Luisa Tenuta\ 2\n"
191 " \ 1scale\ 1Damiana Ercolani\ 2"
192
193 #~ msgid ""
194 #~ "Goal: the left box must hit the right box\n"
195 #~ "\n"
196 #~ msgstr ""
197 #~ "Obiettivo: la scatola a sinistra deve colpire la scatola a destra\n"
198 #~ "\n"
199
200 #~ msgid ""
201 #~ "Goal: you must hit every domino piece\n"
202 #~ "\n"
203 #~ msgstr ""
204 #~ "Devi colpire ogni pezzo del domino\n"
205 #~ "\n"
206
207 #~ msgid "Domino"
208 #~ msgstr "Domino"
209
210 #~ msgid ""
211 #~ "keep \ 5mouse_l\ 5 pressed to drag an item\n"
212 #~ "\n"
213 #~ msgstr ""
214 #~ "tieni premuto \ 5mouse_l\ 5 per trascinare un oggetto\n"
215 #~ "\n"
216
217 #~ msgid "keep \ 5mouse_r\ 5 pressed to rotate an item"
218 #~ msgstr "tieni premuto \ 5mouse_r\ 5 per ruotare un oggetto"
219
220 #~ msgid ""
221 #~ "Goal: only the last piece of each row must be up\n"
222 #~ "\n"
223 #~ msgstr ""
224 #~ "Obiettivo: solo l'ultimo pezzo di ogni fila deve rimanere in piedi\n"
225 #~ "\n"
226
227 #~ msgid "Teeter tooter"
228 #~ msgstr "Altalena"
229
230 #~ msgid ""
231 #~ "Goal: every domino piece must be hit\n"
232 #~ "\n"
233 #~ msgstr ""
234 #~ "Obiettivo: ogni pezzo del domino deve essere colpito\n"
235 #~ "\n"
236
237 #~ msgid ""
238 #~ "Goal: every domino piece must fall\n"
239 #~ "\n"
240 #~ msgstr ""
241 #~ "Obiettivo: ogni pezzo del domino deve cadere\n"
242 #~ "\n"
243
244 #~ msgid "Teeter tooter, domino, box and basket ball"
245 #~ msgstr "Altalena, domino, scatola e palla da basket"
246
247 #~ msgid "Domino and box"
248 #~ msgstr "Domino e scatola"
249
250 #~ msgid "Basket ball"
251 #~ msgstr "Palla da basket"
252
253 #~ msgid "Box"
254 #~ msgstr "Scatola"
255
256 #~ msgid "Domino, box and basket ball"
257 #~ msgstr "Domino, scatola e palla da basket"
258
259 #~ msgid "Quit"
260 #~ msgstr "Esci"
261
262 #~ msgid "version: "
263 #~ msgstr "versione: "
264
265 #~ msgid "made with heart with panda3d, panda3d-simplepbr, panda3d-gltf"
266 #~ msgstr "fatto col cuore con panda3d, panda3d-simplepbr, panda3d-gltf"
267
268 #~ msgid "Support us"
269 #~ msgstr "Supportaci"