Commit | Line | Data |
---|---|---|
58c1093d FC |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | # | |
6 | #, fuzzy | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 | "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
ee65fee0 | 12 | "PO-Revision-Date: 2022-10-20 15:23+0200\n" |
58c1093d FC |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
15 | "Language: \n" | |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | ||
ee65fee0 | 20 | #: pmachines/scene.py:102 |
aa577aeb FC |
21 | msgid "Scene: " |
22 | msgstr "Scena: " | |
23 | ||
ee65fee0 | 24 | #: pmachines/scene.py:624 |
cd88d8dc FC |
25 | msgid "You win!" |
26 | msgstr "Hai vinto!" | |
8ce16d6c | 27 | |
ee65fee0 | 28 | #: pmachines/scene.py:697 |
cd88d8dc FC |
29 | msgid "You have failed!" |
30 | msgstr "Hai perso!" | |
8ce16d6c | 31 | |
cd88d8dc | 32 | #: pmachines/gui/menu.py:95 |
58c1093d FC |
33 | msgid "Play" |
34 | msgstr "Gioca" | |
35 | ||
cd88d8dc | 36 | #: pmachines/gui/menu.py:99 |
58c1093d FC |
37 | msgid "Options" |
38 | msgstr "Opzioni" | |
39 | ||
cd88d8dc | 40 | #: pmachines/gui/menu.py:103 |
58c1093d FC |
41 | msgid "Credits" |
42 | msgstr "Riconoscimenti" | |
43 | ||
cd88d8dc | 44 | #: pmachines/gui/menu.py:112 |
58c1093d FC |
45 | msgid "Exit" |
46 | msgstr "Esci" | |
47 | ||
cd88d8dc | 48 | #: pmachines/gui/menu.py:121 pmachines/gui/menu.py:124 |
f7eade0f | 49 | #: pmachines/gui/menu.py:310 |
58c1093d FC |
50 | msgid "English" |
51 | msgstr "Inglese" | |
52 | ||
cd88d8dc | 53 | #: pmachines/gui/menu.py:121 pmachines/gui/menu.py:125 |
f7eade0f | 54 | #: pmachines/gui/menu.py:311 |
58c1093d FC |
55 | msgid "Italian" |
56 | msgstr "Italiano" | |
57 | ||
cd88d8dc | 58 | #: pmachines/gui/menu.py:134 |
58c1093d FC |
59 | msgid "Language" |
60 | msgstr "Linguaggio" | |
61 | ||
cd88d8dc | 62 | #: pmachines/gui/menu.py:143 |
58c1093d | 63 | msgid "Volume" |
cd88d8dc | 64 | msgstr "Volume" |
58c1093d | 65 | |
cd88d8dc | 66 | #: pmachines/gui/menu.py:160 |
58c1093d | 67 | msgid "Fullscreen" |
cd88d8dc | 68 | msgstr "Schermo intero" |
58c1093d | 69 | |
cd88d8dc | 70 | #: pmachines/gui/menu.py:188 |
58c1093d | 71 | msgid "Resolution" |
cd88d8dc | 72 | msgstr "Risoluzione" |
58c1093d | 73 | |
cd88d8dc | 74 | #: pmachines/gui/menu.py:199 |
58c1093d | 75 | msgid "Antialiasing" |
cd88d8dc | 76 | msgstr "Antialiasing" |
58c1093d | 77 | |
cd88d8dc | 78 | #: pmachines/gui/menu.py:206 |
58c1093d | 79 | msgid "Shadows" |
cd88d8dc FC |
80 | msgstr "Ombre" |
81 | ||
82 | #: pmachines/gui/menu.py:213 pmachines/gui/menu.py:238 | |
f7eade0f | 83 | #: pmachines/gui/menu.py:276 |
cd88d8dc FC |
84 | msgid "Back" |
85 | msgstr "Indietro" | |
58c1093d | 86 | |
cd88d8dc | 87 | #: pmachines/gui/menu.py:225 |
58c1093d FC |
88 | msgid "" |
89 | "Code and gfx\n" | |
90 | " \ 1scale\ 1Flavio Calva\ 2\n" | |
91 | "\n" | |
92 | "\n" | |
93 | "Music\n" | |
94 | " \ 1scale\ 1Stefan Grossmann\ 2" | |
95 | msgstr "" | |
cd88d8dc FC |
96 | "Code and gfx\n" |
97 | " \ 1scale\ 1Flavio Calva\ 2\n" | |
98 | "\n" | |
99 | "\n" | |
100 | "Music\n" | |
101 | " \ 1scale\ 1Stefan Grossmann\ 2" | |
58c1093d | 102 | |
cd88d8dc | 103 | #: pmachines/gui/menu.py:230 |
58c1093d | 104 | msgid "Website" |
cd88d8dc | 105 | msgstr "Sito web" |
58c1093d | 106 | |
cd88d8dc | 107 | #: pmachines/gui/menu.py:233 |
58c1093d FC |
108 | msgid "" |
109 | "Special thanks to:\n" | |
110 | " \ 1scale\ 1rdb\ 2\n" | |
111 | " \ 1scale\ 1Luisa Tenuta\ 2\n" | |
112 | " \ 1scale\ 1Damiana Ercolani\ 2" | |
113 | msgstr "" | |
cd88d8dc FC |
114 | "Ringraziamenti speciali a:\n" |
115 | " \ 1scale\ 1rdb\ 2\n" | |
116 | " \ 1scale\ 1Luisa Tenuta\ 2\n" | |
aa577aeb | 117 | " \ 1scale\ 1Damiana Ercolani\ 2" |
cd88d8dc | 118 | |
ee65fee0 FC |
119 | #: pmachines/editor/scene_list.py:34 |
120 | msgid "Write the file names (without the extension), one file for each line" | |
121 | msgstr "Scrivi i nomi dei file (senza estensione), uno per riga." | |
122 | ||
123 | #: pmachines/editor/scene_list.py:96 pmachines/editor/scene.py:127 | |
124 | msgid "You have unsaved changes. Really quit?" | |
125 | msgstr "Hai modifiche non salvate, vuoi veramente uscire?" | |
126 | ||
ee65fee0 FC |
127 | #: pmachines/editor/inspector.py:43 |
128 | msgid "position" | |
129 | msgstr "posizione" | |
012cf969 | 130 | |
ee65fee0 FC |
131 | #: pmachines/editor/inspector.py:44 |
132 | msgid "roll" | |
133 | msgstr "roll" | |
134 | ||
135 | #: pmachines/editor/inspector.py:45 | |
136 | msgid "scale" | |
137 | msgstr "scala" | |
138 | ||
139 | #: pmachines/editor/inspector.py:46 | |
140 | msgid "mass" | |
141 | msgstr "massa" | |
142 | ||
143 | #: pmachines/editor/inspector.py:47 | |
144 | msgid "restitution" | |
145 | msgstr "rimbalzo" | |
146 | ||
147 | #: pmachines/editor/inspector.py:48 | |
148 | msgid "friction" | |
149 | msgstr "frizione" | |
012cf969 | 150 | |
c24f4e17 FC |
151 | #: pmachines/editor/scene.py:43 |
152 | msgid "Name" | |
153 | msgstr "Nome" | |
154 | ||
155 | #: pmachines/editor/scene.py:58 | |
156 | msgid "Description" | |
157 | msgstr "Descrizione" | |
158 | ||
aa577aeb FC |
159 | #~ msgid "" |
160 | #~ "Goal: the left box must hit the right box\n" | |
161 | #~ "\n" | |
162 | #~ msgstr "" | |
163 | #~ "Obiettivo: la scatola a sinistra deve colpire la scatola a destra\n" | |
164 | #~ "\n" | |
165 | ||
166 | #~ msgid "" | |
167 | #~ "Goal: you must hit every domino piece\n" | |
168 | #~ "\n" | |
169 | #~ msgstr "" | |
170 | #~ "Devi colpire ogni pezzo del domino\n" | |
171 | #~ "\n" | |
172 | ||
173 | #~ msgid "Domino" | |
174 | #~ msgstr "Domino" | |
175 | ||
176 | #~ msgid "" | |
177 | #~ "keep \ 5mouse_l\ 5 pressed to drag an item\n" | |
178 | #~ "\n" | |
179 | #~ msgstr "" | |
180 | #~ "tieni premuto \ 5mouse_l\ 5 per trascinare un oggetto\n" | |
181 | #~ "\n" | |
182 | ||
183 | #~ msgid "keep \ 5mouse_r\ 5 pressed to rotate an item" | |
184 | #~ msgstr "tieni premuto \ 5mouse_r\ 5 per ruotare un oggetto" | |
185 | ||
186 | #~ msgid "" | |
187 | #~ "Goal: only the last piece of each row must be up\n" | |
188 | #~ "\n" | |
189 | #~ msgstr "" | |
190 | #~ "Obiettivo: solo l'ultimo pezzo di ogni fila deve rimanere in piedi\n" | |
191 | #~ "\n" | |
192 | ||
193 | #~ msgid "Teeter tooter" | |
194 | #~ msgstr "Altalena" | |
195 | ||
196 | #~ msgid "" | |
197 | #~ "Goal: every domino piece must be hit\n" | |
198 | #~ "\n" | |
199 | #~ msgstr "" | |
200 | #~ "Obiettivo: ogni pezzo del domino deve essere colpito\n" | |
201 | #~ "\n" | |
202 | ||
203 | #~ msgid "" | |
204 | #~ "Goal: every domino piece must fall\n" | |
205 | #~ "\n" | |
206 | #~ msgstr "" | |
207 | #~ "Obiettivo: ogni pezzo del domino deve cadere\n" | |
208 | #~ "\n" | |
209 | ||
210 | #~ msgid "Teeter tooter, domino, box and basket ball" | |
211 | #~ msgstr "Altalena, domino, scatola e palla da basket" | |
212 | ||
213 | #~ msgid "Domino and box" | |
214 | #~ msgstr "Domino e scatola" | |
215 | ||
216 | #~ msgid "Basket ball" | |
217 | #~ msgstr "Palla da basket" | |
218 | ||
219 | #~ msgid "Box" | |
220 | #~ msgstr "Scatola" | |
221 | ||
222 | #~ msgid "Domino, box and basket ball" | |
223 | #~ msgstr "Domino, scatola e palla da basket" | |
58c1093d | 224 | |
cd88d8dc FC |
225 | #~ msgid "Quit" |
226 | #~ msgstr "Esci" | |
227 | ||
228 | #~ msgid "version: " | |
229 | #~ msgstr "versione: " | |
230 | ||
231 | #~ msgid "made with heart with panda3d, panda3d-simplepbr, panda3d-gltf" | |
232 | #~ msgstr "fatto col cuore con panda3d, panda3d-simplepbr, panda3d-gltf" | |
58c1093d | 233 | |
58c1093d FC |
234 | #~ msgid "Support us" |
235 | #~ msgstr "Supportaci" |